by Sarah Lindecke
![]() |
The Schuyler Family Bible |
In many European nations, religious
devotion was popularly expressed in a variety of forms. Perhaps most common
were churches and their elaborate decorations, as well as more personal items
like rosaries and jewelry. With the expansion of scriptoriums and other
dedicated facilities for book creation during the Medieval period, there was an
expansion of bookbinding as an act of piety. Most of this work was done by
religious adherents, Christian monks, and other skilled craftsperson’s who
dedicated many hours of labor towards the creation of beautiful and expensive
manuscripts. Examples of these early illuminated manuscripts would usually have
been specific books of the Bible or devotionals called Books of Hours. Many of
these books had elaborate cover and internal art, sometimes made from expensive
materials like gemstones, pigments for illumination, and vellum (the more
expensive version of parchment made from animal skins).
![]() |
Book of Hours, c. 1530 Held by the MET |
With the advent of the printing
press and other revolutions in the production of written materials, the artform of decorative books became more
accessible, but books were still mainly commissioned by the gentry and merchant
classes. Those who could afford the elaborately painted book covers and insets began
purchasing customized books and manuscripts in vernacular languages. With this
increase in literacy for the gentry, families began to expand their book collections,
and often used those books to track their familial records as the books
themselves functioned as family heirlooms. They typically recorded birthdates,
marriages, deaths, and other significant life events on blank pages. These
items provided families with the opportunity to leave information for
descendants about ancestors and seminal events in their world.
![]() |
The Schuyler Family Bible |
The Bible is printed in the Statenvertaling, or “Staten General,” version of the Bible. This version of the Bible was specifically translated after the Synod of Dordrecht (1618/19) declared it necessary for a new edition of the Bible to be rendered in Dutch from the original Hebrew, Aramaic, and Greek languages to preserve the integrity of the translation into Dutch. The translation was meant to ensure that the original wording and manner of the text were uncorrupted, and often included brief explanatory and summary passages to assist with understanding. Generally, this translation is the Dutch equivalent of the King James Bible, which was commissioned by the Church of England in 1611 under the patronage of King James VI and I of England and Scotland for the same reason.
![]() |
The Schuyler Family Bible |
Around this symbolic lion is the phrase “eendracht maeckt macht,” which roughly translates to “unity creates power.” This form of the Bible itself is a work of unity as it was commissioned by a collective within the Protestant Church of the Netherlands to present more harmony within Biblical texts and teachings, while also unifying those in the Dutch world under the same version of the Bible. Many other symbolic items can be found throughout the design program of the “Staten General” Bible the Schuylers owned, but, beyond the interesting aspects of the Bible as a work of art, the Schuylers also used their it to record their family genealogy.
![]() |
Genealogy in the Schuyler Family Bible |
The first entry into the genealogy pages records the marriage of Philip Schuyler’s (1733-1804) father Johannes Schuyler (1697-1741) and Cornelia van Cortlandt (1698-1762) on October 18th, 1723. The next entry announces the birth of Philip Schuyler’s older sister, Gertrude (1724-1813), who was born August 18th, 1724. Further down, it lists on November 20th, 1733, the birth of Philip Schuyler. Other family events such as the marriage of Philip Schuyler and Catharine van Rensselaer Schuyler (1734-1803) on September 7th of 1755, and the births of their many children, are listed in the Bible.
Within the bounds of the Schuyler
family Bible, there are five children whose history exists only on those pages.
These five children are the twins and triplets Catherine had in 1761 and 1770,
respectively. We learned from the Bible record that one twin died at birth and
was left unnamed, but the other was a girl who survived for about a month
before passing away. Her name was Cornelia—a name that was later reused for
another Schuyler daughter. The triplets were born in 1770, and were either
stillborn or died shortly after birth. None were named and their sexes are not
listed. The Schuylers do not write a lot about these twins and triplets,
suggesting that the family may have wanted to recuse themselves from extended
conversation about their losses. These children were not the first or last
children the Schuylers would lose during childhood, but the loss may have felt
much larger in these cases.
The Schuylers’ family Bible
provides us with a window not only into their religious world, but their
familial one as well. While its present condition makes it to impossible to display open, the Bible is safely on display in the Yellow Parlor of
Schuyler Mansion. We’re fortunate to have research scans of the genealogy in particular, without which so much of
the Schuylers’ history would be lost.
Bibliography and Further Sources
18th
and 19th Century European and American Paper Binding Structures
(culturalheritage.org)
De Hamel, Christopher. A
History of Illuminated Manuscript (Phaidon, 1986)
History Between the Pages: The Family Bible in
Genealogical Research (montgomeryhistory.org)
Israel, Jonathan (1995), The
Dutch Republic: Its Rise, Greatness, and Fall 1477–1806, Clarendon Press,
Oxford, ISBN 0-19-873072-1.
Israel,
Jonathan. "The Statenvertaling Bible." Calvin University. Last
modified 1995. Accessed September 18, 2024.
https://calvin.edu/centers-institutes/meeter-center/about-the-synod-of-dordt/the-statenvertaling-bible.
Rudy, Kathryn M. (2016), Piety in Pieces: How Medieval Readers Customized their Manuscripts, Open Book Publishers, doi:10.11647/OBP.0094
Simms, P. Marion, PhD. The Bible in America: Versions That Have Played Their Part in the Making of the Republic. New York: Wilson-Crickson, 1936. https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015026292543